Apocalypse 2:13 - Nouvelle Edition de Genève 197913 Je sais où tu demeures, je sais que là est le trône de Satan. Tu retiens mon nom, et tu n'as pas renié ma foi, même aux jours d'Antipas, mon témoin fidèle, qui a été mis à mort chez vous, là où Satan a sa demeure. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192313 Je sais où tu habites: là où se trouve le trône de Satan; mais tu es fermement attaché à mon nom, et tu n'as point renié ma foi, même en ces jours où Antipas, mon témoin fidèle, a été mis à mort chez vous, où Satan habite. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls13 Je sais où tu demeures, je sais que là est le trône de Satan. Tu retiens mon nom, et tu n'as pas renié ma foi, même aux jours d'Antipas, mon témoin fidèle, qui a été mis à mort chez vous, là où Satan a sa demeure. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Je sais où tu habites, là où est le trône de Satan ; et tu tiens fermement mon nom, et tu n'as pas renié ma foi, (même) dans les jours où Antipas, mon témoin fidèle, a été mis à mort chez vous, là où Satan habite. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français13 Je sais où tu habites, là où est le trône de Satan ; et tu tiens ferme mon nom, et tu n’as pas renié ma foi, même dans les jours dans lesquels Antipas était mon fidèle témoin, qui a été mis à mort parmi vous, là où Satan habite. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Je connais où tu habites, là où est le trône du Satân. Mais tu tiens ferme à mon nom sans renier ton adhérence à moi, même aux jours d'Antipas, mon témoin, celui qui adhère à moi, tué chez vous, là où Satân habite. অধ্যায়টো চাওক |