Apocalypse 16:3 - Nouvelle Edition de Genève 19793 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort; et tout être vivant mourut, tout ce qui était dans la mer. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 Puis le second répandit sa coupe dans la mer; et elle devint comme le sang d'un mort, et tout être vivant qui était dans la mer mourut. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort; et tout être vivant mourut, tout ce qui était dans la mer. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Le second ange versa sa coupe dans (sur) la mer ; et elle devint comme le sang d'un mort, et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d’un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Le deuxième verse sa coupe sur la mer; et c'est du sang, comme d'un mort; tout être en vie meurt; ceci dans la mer. অধ্যায়টো চাওক |