Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Apocalypse 14:17 - Nouvelle Edition de Genève 1979

17 Un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, ayant lui aussi une faucille tranchante.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

17 Un autre ange sortit du sanctuaire qui est dans le ciel, portant, lui aussi, une faucille tranchante.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

17 Et un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, ayant, lui aussi, une faucille tranchante.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

17 Et un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, ayant lui aussi une faucille tranchante.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

17 Et un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, ayant lui aussi une faucille tranchante.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

17 Un autre messager sort du sanctuaire, celui du ciel. Il a aussi une faucille aiguisée.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Apocalypse 14:17
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Et le temple de Dieu dans le ciel fut ouvert, et l'arche de son alliance apparut dans son temple. Et il y eut des éclairs, des voix, des coups de tonnerre, un tremblement de terre, et une forte grêle.


Celui qui était assis sur la nuée jeta sa faucille sur la terre. Et la terre fut moissonnée.


Et un autre ange, qui avait autorité sur le feu, sortit de l'autel, et s'adressa d'une voix forte à celui qui avait la faucille tranchante, disant: Lance ta faucille tranchante et vendange les grappes de la vigne de la terre; car les raisins de la terre sont mûrs.


Et j'entendis une voix forte qui venait du temple, et qui disait aux sept anges: Allez, et versez sur la terre les sept coupes de la colère de Dieu.


Le septième versa sa coupe dans l'air. Et il sortit du temple, du trône, une voix forte qui disait: C'en est fait!


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন