Apocalypse 11:17 - Nouvelle Edition de Genève 197917 en disant: Nous te rendons grâces, Seigneur, Dieu tout-puissant, qui es, et qui étais, car tu as saisi ta grande puissance et pris possession de ton règne. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192317 "Nous vous rendons grâces, Seigneur Dieu tout-puissant, qui êtes et qui étiez, de ce que vous vous êtes revêtu de votre grande puissance et que vous régnez. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls17 en disant: Nous te rendons grâces, Seigneur Dieu tout puissant, qui es, et qui étais, de ce que car tu as saisi ta grande puissance et pris possession de ton règne. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique17 Nous vous rendons grâces, Seigneur, Dieu tout-puissant, qui êtes, et qui étiez, et qui devez venir, de ce que vous avez pris possession de votre grande puissance et de votre royauté. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français17 disant : Nous te rendons grâces, ✶Seigneur, Dieu, Tout-puissant, celui qui est et qui était, de ce que tu as pris ta grande puissance et de ce que tu es entré dans ton règne. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni17 disant: "Nous te remercions, IHVH-Adonaï Elohîms Sebaot, l'Étant et l'Était… Tu as pris le dynamisme, le tien, le grand, et tu commences à régner. অধ্যায়টো চাওক |