Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Apocalypse 10:4 - Nouvelle Edition de Genève 1979

4 Quand les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais écrire, mais j'entendis du ciel une voix qui disait: Scelle ce qu'ont dit les sept tonnerres, et ne l'écris pas.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

4 Après que les sept tonnerres eurent parlé, je me disposais à écrire, mais j'entendis du ciel une voix qui disait: "Scelle ce qu'ont dit les sept tonnerres, ne l'écris point."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

4 Et quand les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais écrire; et j'entendis du ciel une voix qui disait: Scelle ce qu'ont dit les sept tonnerres, et ne l'écris pas.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

4 Et quand les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais écrire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : Mets sous le sceau ce qu'ont dit les sept tonnerres, et ne l'écris pas.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

4 Et quand les sept tonnerres eurent parlé, j’allais écrire ; et j’entendis une voix venant du ciel, disant : Scelle les choses que les sept tonnerres ont prononcées et ne les écris pas.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

4 Quand les sept tonnerres ont parlé, je vais écrire, mais j'entends: "Scelle ce dont les sept tonnerres ont parlé. Ne l'écris pas!"

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Apocalypse 10:4
13 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Toute la révélation est pour vous comme les mots d'un livre cacheté Que l'on donne à un homme qui sait lire, en disant: Lis donc cela! Et qui répond: Je ne le puis, Car il est cacheté;


L'Eternel me dit: Prends une grande table, et écris dessus, d'une manière intelligible: Qu'on se hâte de piller, qu'on se précipite sur le butin.


Enveloppe cet oracle, Scelle cette révélation, parmi mes disciples.


Toi, Daniel, tiens secrètes ces paroles, et scelle le livre jusqu'au temps de la fin. Plusieurs alors le liront, et la connaissance augmentera.


Il répondit: Va, Daniel, car ces paroles seront tenues secrètes et scellées jusqu'au temps de la fin.


Et la vision des soirs et des matins, dont il s'agit, est véritable. Pour toi, tiens secrète cette vision, car elle se rapporte à des temps éloignés.


Les choses cachées sont à l'Eternel, notre Dieu; les choses révélées sont à nous et à nos enfants, à perpétuité, afin que nous mettions en pratique toutes les paroles de cette loi.


qui disait: Ce que tu vois, écris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Eglises, à Ephèse, à Smyrne, à Pergame, à Thyatire, à Sardes, à Philadelphie, et à Laodicée.


Ecris donc ce que tu as vu, ce qui est, et ce qui doit arriver ensuite,


Et la voix, que j'avais entendue du ciel, me parla de nouveau, et dit: Va, prends le petit livre ouvert dans la main de l'ange qui se tient debout sur la mer et sur la terre.


Et il me dit: Ne scelle point les paroles de la prophétie de ce livre. Car le temps est proche.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন