Apocalypse 1:2 - Nouvelle Edition de Genève 19792 celui-ci a attesté la parole de Dieu et le témoignage de Jésus-Christ: soit tout ce qu'il a vu. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 qui a attesté la parole de Dieu et le témoignage de Jésus-Christ en tout ce qu'il a vu. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 lequel a attesté la parole de Dieu et le témoignage de Jésus Christ, tout ce qu'il a vu. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 lequel a attesté la parole de Dieu et le témoignage de Jésus-Christ, (en) tout ce qu'il a vu. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 qui a rendu témoignage de la parole de Dieu et du témoignage de Jésus Christ, [de] toutes [les] choses qu’il a vues. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Il témoigne du logos d'Elohîms et du témoignage de Iéshoua' le messie, de ce qu'il a vu. অধ্যায়টো চাওক |
Et je vis des trônes; et à ceux qui s'y assirent fut donné le pouvoir de juger. Et je vis les âmes de ceux qui avaient été décapités à cause du témoignage de Jésus et à cause de la parole de Dieu, et de ceux qui n'avaient pas adoré la bête ni son image, et qui n'avaient pas reçu la marque sur leur front et sur leur main. Ils revinrent à la vie, et ils régnèrent avec Christ pendant mille ans.