Amos 7:2 - Nouvelle Edition de Genève 19792 Et comme elles dévoraient entièrement l'herbe de la terre, Je dis: Seigneur Eternel, pardonne donc! Comment Jacob subsistera-t-il? Car il est si faible! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 Quand elles eurent achevé de dévorer l'herbe de la terre, je dis : " Seigneur Yahweh, daignez pardonner ! Comment Jacob tiendra-t-il ? Car il est petit. " অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 Et comme elles dévoraient entièrement l'herbe de la terre, Je dis: Seigneur Éternel, pardonne donc! Comment Jacob subsistera-t-il? Car il est si faible! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Et, comme elles achevaient de manger l'herbe du pays, je dis : Seigneur Dieu, faites miséricorde (soyez propice), je vous prie ; qui rétablira Jacob, car il est si petit ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 Et il arriva, lorsqu’elles eurent entièrement mangé l’herbe de la terre, que je dis : Seigneur Éternel, pardonne, je te prie ! Comment Jacob se relèvera-t-il ? car il est petit. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Et c'est quand ils ont achevé de dévorer l'herbe de la terre, je dis: "Adonaï IHVH-Elohîms, pardonne donc! Comment Ia'acob s'en relèvera-t-il, oui, si petit, lui?" অধ্যায়টো চাওক |
Peut-être l'Eternel, ton Dieu, a-t-il entendu les paroles de Rabschaké, que le roi d'Assyrie, son maître, a envoyé pour insulter le Dieu vivant, et peut-être l'Eternel, ton Dieu, exercera-t-il ses châtiments à cause des paroles qu'il a entendues. Fais donc monter une prière pour le reste qui subsiste encore.