Amos 7:10 - Nouvelle Edition de Genève 197910 Alors Amatsia, prêtre de Béthel, fit dire à Jéroboam, roi d'Israël: Amos conspire contre toi au milieu de la maison d'Israël; le pays ne peut supporter toutes ses paroles. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192310 Et Amasias, prêtre de Béthel, envoya dire à Jéroboam, roi d'Israël : " Amos conspire contre toi au milieu de la maison d'Israël ; le pays ne peut plus supporter toutes ses paroles. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls10 Alors Amatsia, prêtre de Béthel, fit dire à Jéroboam, roi d'Israël: Amos conspire contre toi au milieu de la maison d'Israël; le pays ne peut supporter toutes ses paroles. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Alors Amasias, prêtre de Béthel, envoya dire à Jéroboam, roi d'Israël : Amos s'est révolté contre toi au milieu de la maison d'Israël ; le pays ne pourra pas souffrir tous ses discours. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français10 Alors Amatsia, sacrificateur de Béthel, envoya à Jéroboam, roi d’Israël, disant : Amos a conspiré contre toi au milieu de la maison d’Israël ; le pays ne peut pas supporter toutes ses paroles. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Amasyah, le desservant de Béit-Él, envoie dire à Iarob'âm, roi d'Israël: "'Amos a conspiré contre toi aux entrailles de la maison d'Israël. La terre ne peut pas contenir toutes ses paroles. অধ্যায়টো চাওক |