Amos 4:5 - Nouvelle Edition de Genève 19795 Faites vos sacrifices d'actions de grâces avec du levain! Proclamez, publiez vos offrandes volontaires! Car c'est là ce que vous aimez, enfants d'Israël, Dit le Seigneur, l'Eternel. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19235 Faites fumer l'oblation de louange sans levain ; annoncez des dons volontaires, publiez-les ! Car c'est cela que vous aimez, enfants d'Israël, – oracle du Seigneur Yahweh. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls5 Faites vos sacrifices d'actions de grâces avec du levain! Proclamez, publiez vos offrandes volontaires! Car c'est là ce que vous aimez, enfants d'Israël, Dit le Seigneur, l'Éternel. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Offrez avec du levain des sacrifices d'actions de grâces, proclamez et publiez des oblations volontaires, car c'est là ce que vous voulez, enfants (fils) d'Israël, dit le Seigneur Dieu. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 et faites fumer du pain levé [en sacrifice] d’actions de grâces ; et publiez des offrandes volontaires, annoncez-[les] ! Car c’est ainsi que vous aimez [à faire], fils d’Israël, dit le Seigneur, l’Éternel. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Encensez de ferment la merci. Criez: "Gratifications." Faites-le entendre. Oui, ainsi vous aimiez, Benéi Israël, harangue d'Adonaï IHVH-Elohîms. অধ্যায়টো চাওক |