Amos 2:6 - Nouvelle Edition de Genève 19796 Ainsi parle l'Eternel: A cause de trois crimes d'Israël, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu'ils ont vendu le juste pour de l'argent, Et le pauvre pour une paire de souliers. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19236 Ainsi parle Yahweh : A cause de trois crimes d'Israël, et à cause de quatre, – je ne le révoquerai point. Parce qu'ils vendent le juste à prix d'argent, et l'indigent à cause d'une paire de sandales ; অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls6 Ainsi parle l'Éternel: A cause des trois crimes d'Israël, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu'ils ont vendu le juste pour de l'argent, Et le pauvre pour une paire de souliers. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Ainsi parle le Seigneur : A cause de(s) trois crimes d'Israël, et même de(s) quatre, je ne changerai pas mon arrêt (le révoquerai pas), parce qu'il a vendu le juste pour de l'argent, et le pauvre pour des chaussures. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français6 Ainsi dit l’Éternel : À cause de trois transgressions d’Israël, et à cause de quatre, je ne le révoquerai point, parce qu’ils ont vendu le juste pour de l’argent, et le pauvre pour une paire de sandales, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Ainsi dit IHVH-Adonaï: Pour les trois carences d'Israël, pour les quatre, je ne ferai pas retour. Pour avoir vendu contre argent le juste, le pauvre pour des sandales. অধ্যায়টো চাওক |