Amos 1:8 - Nouvelle Edition de Genève 19798 J'exterminerai d'Asdod les habitants, Et d'Askalon celui qui tient le sceptre; Je tournerai ma main contre Ekron, Et le reste des Philistins périra, dit le Seigneur, l'Eternel. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 j'exterminerai d'Azot l'habitant, et d'Ascalon celui qui tient le sceptre, et je tournerai ma main sur Accaron ; et le reste des Philistins périra, dit le Seigneur Yahweh. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 J'exterminerai d'Asdod les habitants, Et d'Askalon celui qui tient le sceptre; Je tournerai ma main contre Ékron, Et le reste des Philistins périra, dit le Seigneur, l'Éternel. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 J'exterminerai d'Azot ceux qui l'habitent, et d'Ascalon celui qui tient le sceptre ; et je tournerai ma main contre Accaron, et les restes des Philistins périront, dit le Seigneur Dieu. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 et je retrancherai d’Asdod l’habitant, et d’Askalon celui qui tient le sceptre ; et je tournerai ma main contre Ékron, et le reste des Philistins périra, dit le Seigneur, l’Éternel. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Je trancherai l'habitant d'Ashdod, le porteur du sceptre d'Ashqelôn, et ferai retourner ma main sur 'Èqrôn. Le reste des Pelishtîm sera perdu, dit Adonaï IHVH-Elohîms. অধ্যায়টো চাওক |