Aggée 2:17 - Nouvelle Edition de Genève 197917 Je vous ai frappés par la rouille, par la nielle, et par la grêle; J'ai frappé tout le travail de vos mains. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Eternel. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192317 Je vous ai frappés par la rouille, la nielle et la grêle, j'ai frappé tout le travail de vos mains; et vous n'êtes pas revenus à moi, – oracle de Yahweh. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls17 Je vous ai frappés par la rouille et par la nielle, et par la grêle; J'ai frappé tout le travail de vos mains. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Éternel. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique17 Lorsque vous vous approchiez d'un tas de blé de vingt mesures (boisseaux), il n'y en avait que dix ; et lorsque vous veniez au pressoir pour en rapporter cinquante amphores (cruches de vin), il n'y en avait que vingt. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français17 je vous ai frappés par la brûlure et la rouille et la grêle, [dans] toute l’œuvre de vos mains, et aucun de vous [n’est revenu] à moi, dit l’Éternel : অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni17 Je vous ai frappés par le charbon, par l anthracnose, par la grêle, en toute oeuvre de vos mains. Mais vous n étiez pas à moi, harangue de IHVH-Adonaï. অধ্যায়টো চাওক |