Actes 13:2 - Nouvelle Edition de Genève 19792 Pendant qu'ils servaient le Seigneur dans leur ministère et qu'ils jeûnaient, le Saint-Esprit dit: Mettez-moi à part Barnabas et Saul pour l'œuvre à laquelle je les ai appelés. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 Comme ils vaquaient au service du Seigneur et qu'ils jeûnaient, l'Esprit-Saint leur dit: "Séparez-moi Saul et Barnabé pour l'œuvre à laquelle je les ai appelés." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 Pendant qu'ils servaient le Seigneur dans leur ministère et qu'ils jeûnaient, le Saint Esprit dit: Mettez-moi à part Barnabas et Saul pour l'oeuvre à laquelle je les ai appelés. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Or pendant qu'ils célébraient le culte du Seigneur et qu'ils jeûnaient, l'Esprit-Saint leur dit : Séparez-moi Saul et Barnabé, pour l'œuvre à laquelle je les ai appelés. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 Et comme ils servaient le Seigneur et jeûnaient, l’Esprit Saint dit : Mettez-moi maintenant à part Barnabas et Saul, pour l’œuvre à laquelle je les ai appelés. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Comme ils célébraient la liturgie pour l'Adôn et jeûnaient, le souffle sacré dit : "Séparez pour moi Bar-Naba et Shaoul, pour l'oeuvre à laquelle je les appelle". অধ্যায়টো চাওক |