Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Abdias 1:2 - Nouvelle Edition de Genève 1979

2 Voici, je te rendrai petit parmi les nations, Tu seras l'objet du plus grand mépris.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

2 Voici que je t'ai rendu petit parmi les nations, tu es l'objet du plus grand mépris.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

2 Voici, je te rendrai petit parmi les nations, Tu seras l'objet du plus grand mépris.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

2 Voici, je t'ai rendu (placé très) petit parmi les nations ; tu es tout à fait méprisable.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

2 Voici, je t’ai fait petit parmi les nations ; tu es fort méprisé.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

2 Voici, petit, je te donne parmi les nations, toi, le très méprisé.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Abdias 1:2
9 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

C'est l'Eternel des armées qui a pris cette résolution, Pour blesser l'orgueil de tout ce qui brille, Pour humilier tous les grands de la terre.


Car voici, je te rendrai petit parmi les nations, Méprisé parmi les hommes.


Ce sera le moindre des royaumes, Et il ne s'élèvera plus au-dessus des nations, Je les diminuerai, afin qu'ils ne dominent pas sur les nations.


Mon ennemie le verra et sera couverte de honte, Elle qui me disait: Où est l'Eternel, ton Dieu? Mes yeux se réjouiront à sa vue; Alors elle sera foulée aux pieds comme la boue des rues.


Il se rend maître d'Edom,Il se rend maître de Séir, ses ennemis.Israël manifeste sa force.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন