Abdias 1:2 - Nouvelle Edition de Genève 19792 Voici, je te rendrai petit parmi les nations, Tu seras l'objet du plus grand mépris. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 Voici que je t'ai rendu petit parmi les nations, tu es l'objet du plus grand mépris. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 Voici, je te rendrai petit parmi les nations, Tu seras l'objet du plus grand mépris. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Voici, je t'ai rendu (placé très) petit parmi les nations ; tu es tout à fait méprisable. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 Voici, je t’ai fait petit parmi les nations ; tu es fort méprisé. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Voici, petit, je te donne parmi les nations, toi, le très méprisé. অধ্যায়টো চাওক |