Abdias 1:1 - Nouvelle Edition de Genève 19791 Prophétie d'Abdias.Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel, sur Edom: Nous avons appris une nouvelle de la part de l'Eternel, Et un messager a été envoyé parmi les nations: Levez-vous, marchons contre Edom pour lui faire la guerre! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19231 Vision d'Abdias. Ainsi a dit le Seigneur Yahweh à Edom : – Nous avons reçu de Yahweh un message, et un héraut a été envoyé parmi les nations : " Debout ! Levons-nous contre lui pour combattre ! " – অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls1 Prophétie d'Abdias. Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel, sur Édom: -Nous avons appris une nouvelle de la part de l'Éternel, Et un messager a été envoyé parmi les nations: Levez-vous, marchons contre Édom pour lui faire la guerre! - অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Vision d'Abdias. Voici ce que dit le Seigneur Dieu à Edom : [Nous avons entendu une nouvelle (venant) de la part du Seigneur ; (et) il a envoyé un message aux nations : Levez-vous, levons-nous ensemble contre lui pour le combattre (pour le combat)]. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français1 La vision d’Abdias. – Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel, touchant Édom. Nous avons entendu une rumeur de par l’Éternel, et un ambassadeur a été envoyé parmi les nations : Levez-vous ! et levons-nous contre lui pour la guerre. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Contemplation d''Obadyah. Adonaï IHVH-Elohîms dit ainsi à Edôm : Nous avons entendu une rumeur de IHVH-Adonaï; un délégué a été envoyé parmi les nations : "Levez-vous ! Levons-nous contre elle, à la guerre"! অধ্যায়টো চাওক |