2 Samuel 7:26 - Nouvelle Edition de Genève 197926 Que ton nom soit à jamais glorifié, et que l'on dise: L'Eternel des armées est le Dieu d'Israël! Et que la maison de ton serviteur David soit affermie devant toi! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192326 et que votre nom soit glorifié à jamais, et que l'on dise: Yahweh des armées est Dieu sur Israël! Et que la maison de votre serviteur David soit affermie devant vous. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls26 Que ton nom soit à jamais glorifié, et que l'on dise: L'Éternel des armées est le Dieu d'Israël! Et que la maison de ton serviteur David soit affermie devant toi! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique26 afin que votre nom soit éternellement glorifié, et que l'on dise : Le Seigneur des armées est le Dieu d'Israël. Et la maison de votre serviteur David demeurera stable devant le Seigneur. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français26 et que ton nom soit magnifié à toujours, de sorte qu’on dise : L’Éternel des armées est Dieu sur Israël. Et que la maison de ton serviteur David soit affermie devant toi ! অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni26 Ton nom est magnifié jusqu'en pérennité pour dire: অধ্যায়টো চাওক |