2 Samuel 5:1 - Nouvelle Edition de Genève 19791 Toutes les tribus d'Israël vinrent auprès de David, à Hébron, et dirent: Voici, nous sommes tes os et ta chair. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19231 Toutes les tribus d'Israël vinrent auprès de David, à Hébron, et dirent: « Nous voici: nous sommes tes os et ta chair. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls1 Toutes les tribus d'Israël vinrent auprès de David, à Hébron, et dirent: Voici, nous sommes tes os et ta chair. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Alors toutes les tribus l'Israël vinrent trouver David à Hébron, et lui dirent : Nous sommes vos (votre) os et votre chair. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français1 *Et toutes les tribus d’Israël vinrent vers David à Hébron, et parlèrent, disant : Voici, nous sommes ton os et ta chair. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Tous les rameaux d'Israël viennent vers David, à Hèbrôn. Ils lui disent pour dire: "Nous voici, nous, tes os et ta chair! অধ্যায়টো চাওক |
Et les hommes d'Israël répondirent aux hommes de Juda: Le roi nous appartient dix fois autant, et même David est plus à nous qu'à vous. Pourquoi nous avez-vous méprisés? N'avons-nous pas été les premiers à proposer de faire revenir notre roi? Et les hommes de Juda parlèrent avec plus de violence que les hommes d'Israël.