Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




2 Samuel 3:30 - Nouvelle Edition de Genève 1979

30 Ainsi Joab et Abischaï, son frère, tuèrent Abner, parce qu'il avait donné la mort à Asaël, leur frère, à Gabaon, dans la bataille.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

30 C'est ainsi que Joab et Abisaï, son frère, tuèrent Abner, parce qu'il avait donné la mort à leur frère Asaël, à Gabaon, dans la bataille.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

30 Ainsi Joab et Abischaï, son frère, tuèrent Abner, parce qu'il avait donné la mort à Asaël, leur frère, à Gabaon, dans la bataille.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

30 (Ainsi) Joab et Abisaï, son frère, tuèrent donc Abner, parce qu'il avait tué Asaël, leur frère, à Gabaon, dans le combat.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

30 Ainsi Joab et Abishaï, son frère, tuèrent Abner, parce qu’il avait donné la mort à Asçaël, leur frère, à Gabaon, dans la bataille.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

30 Ioab et Abishaï son frère avaient tué Abnér parce qu'il avait mis à mort 'Assaél, leur frère, à Guib'ôn, à la guerre.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




2 Samuel 3:30
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Lorsqu'ils furent près de la grande pierre qui est à Gabaon, Amasa arriva devant eux. Joab était ceint d'une épée par-dessus les habits dont il était revêtu; elle était attachée à ses reins dans le fourreau, d'où elle glissa, comme Joab s'avançait.


Un homme chargé du sang d'un autreFuit jusqu'à la fosse: qu'on ne l'arrête pas!


Le vengeur du sang fera mourir le meurtrier; quand il le rencontrera, il le tuera.


Quand les barbares virent l'animal suspendu à sa main, ils se dirent les uns aux autres: Assurément cet homme est un meurtrier, puisque la Justice n'a pas voulu le laisser vivre, après qu'il a été sauvé de la mer.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন