2 Samuel 3:25 - Nouvelle Edition de Genève 197925 Tu connais Abner, fils de Ner! c'est pour te tromper qu'il est venu, pour épier tes démarches, et pour savoir tout ce que tu fais. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192325 Tu connais Abner, fils de Ner: c'est pour te tromper qu'il est venu, pour épier ta conduite, et savoir tout ce que tu fais. » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls25 Tu connais Abner, fils de Ner! c'est pour te tromper qu'il est venu, pour épier tes démarches, et pour savoir tout ce que tu fais. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique25 Ignorez-vous quel est Abner, fils de Ner, et qu'il n'est venu ici que pour vous tromper, pour reconnaître toutes vos démarches, et pour savoir tout ce que vous faites ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français25 Tu connais Abner, fils de Ner, qu’il est venu pour te tromper, et pour connaître tes sorties et tes entrées, et pour savoir tout ce que tu fais. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni25 Tu connais Abnér bèn Nér, oui, il est venu pour te séduire pour connaître tes sorties et tes venues, pour connaître tout ce que tu as fait!" অধ্যায়টো চাওক |
jusqu'à ce que je vienne, et que je vous emmène dans un pays comme le vôtre, dans un pays de blé et de vin, un pays de pain et de vignes, un pays d'oliviers à huile et de miel, et vous vivrez et vous ne mourrez point. N'écoutez donc point Ezéchias; car il pourrait vous séduire en disant: L'Eternel nous délivrera.