Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




2 Samuel 23:21 - Nouvelle Edition de Genève 1979

21 Il frappa un Egyptien d'un aspect formidable et ayant une lance à la main; il descendit contre lui avec un bâton, arracha la lance de la main de l'Egyptien, et s'en servit pour le tuer.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

21 Il frappa un Egyptien d'un aspect redoutable; et dans la main de l'Egyptien il y avait une lance. Il descendit vers lui avec un bâton, et il arracha la lance de la main de l'Egyptien et le frappa de sa propre lance.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

21 Il frappa un Égyptien d'un aspect formidable et ayant une lance à la main; il descendit contre lui avec un bâton, arracha la lance de la main de l'Égyptien, et s'en servit pour le tuer.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

21 C'est lui (aussi) qui tua un (l') Egyptien d'une grandeur extraordinaire (digne d'être en spectacle). L'Egyptien vint la lance à la main, et Banaïas la lui arracha, (n'ayant qu'une baguette seulement), et le tua de sa propre lance.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

21 Et c’est lui qui frappa un homme égyptien qui était de grande apparence, et l’Égyptien avait en sa main une lance ; et il descendit vers lui avec un bâton, et arracha la lance de la main de l’Égyptien, et le tua avec sa propre lance.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

21 Il avait frappé, lui, un homme, un Misri, un homme remarquable. Le Misri avait une lance en main. Il descend contre lui avec un bâton, arrache la lance de la main du Misri, et le tue avec sa propre lance!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




2 Samuel 23:21
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Benaja, fils de Jehojada, fils d'un homme de Kabtseel, rempli de valeur et célèbre par ses exploits. Il frappa les deux lions de Moab. Il descendit au milieu d'une citerne, où il frappa un lion, un jour de neige.


Voilà ce que fit Benaja, fils de Jehojada; et il eut du renom parmi les trois vaillants hommes.


Il frappa un Egyptien d'une stature de cinq coudées et ayant à la main une lance comme une ensouple de tisserand; il descendit contre lui avec un bâton, arracha la lance de la main de l'Egyptien, et s'en servit pour le tuer.


il a dépouillé les dominations et les autorités, et les a livrées publiquement en spectacle, en triomphant d'elles par la croix.


Il courut, s'arrêta près du Philistin, se saisit de son épée qu'il tira du fourreau, le tua et lui coupa la tête. Les Philistins, voyant que leur héros était mort, prirent la fuite.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন