Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




2 Samuel 20:17 - Nouvelle Edition de Genève 1979

17 Il s'approcha d'elle, et la femme dit: Es-tu Joab? Il répondit: Je le suis. Et elle lui dit: Ecoute les paroles de ta servante. Il répondit: J'écoute.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

17 Il s'approcha d'elle et la femme dit: « Es-tu Joab? » Il répondit: « C'est moi. » Et elle lui dit: « Ecoute les paroles de ta servante. » Il répondit: « J'écoute. »

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

17 Il s'approcha d'elle, et la femme dit: Es-tu Joab? Il répondit: Je le suis. Et elle lui dit: Écoute les paroles de ta servante. Il répondit: J'écoute.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

17 Joab s'étant approché, elle lui dit : Es-tu Joab ? Il lui répondit : Je le suis. Ecoute, lui dit-elle, les paroles de ta servante. Il lui répondit : Je t'écoute.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

17 Et il s’approcha d’elle. Et la femme dit : Es-tu Joab ? Et il dit : C’est moi. Et elle lui dit : Écoute les paroles de ta servante. Et il dit : J’écoute.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

17 Il s'approche d'elle. La femme dit: "C'est toi, Ioab?" Il dit: "Moi." Elle lui dit: "Entends les paroles de ta servante." Il dit: "Moi-même, j'entends."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




2 Samuel 20:17
4 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

La femme dit: Permets que ta servante dise un mot à mon seigneur le roi. Et il dit: Parle!


Alors une femme habile se mit à crier de la ville: Ecoutez, écoutez! Dites, je vous prie, à Joab: Approche jusqu'ici, je veux te parler!


Et elle dit: Autrefois on avait coutume de dire: Que l'on consulte Abel! Et tout se terminait ainsi.


Puis, se jetant à ses pieds, elle dit: A moi la faute, mon seigneur! Permets à ta servante de parler à tes oreilles, et écoute les paroles de ta servante.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন