2 Samuel 20:16 - Nouvelle Edition de Genève 197916 Alors une femme habile se mit à crier de la ville: Ecoutez, écoutez! Dites, je vous prie, à Joab: Approche jusqu'ici, je veux te parler! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192316 Alors une femme avisée se mit à crier de la ville: « Ecoutez, écoutez, je vous prie! Dites à Joab: Approche d'elle, je veux te parler. » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls16 Alors une femme habile se mit à crier de la ville: Écoutez, écoutez! Dites, je vous prie, à Joab: Approche jusqu'ici, je veux te parler! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 Alors une femme de la ville, qui était (très) sage, s'écria : Ecoutez, écoutez ; dites à Joab qu'il s'approche, et que je veux lui parler. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français16 Et une femme sage cria de la ville : Écoutez, écoutez ! Dites, je vous prie, à Joab : Approche jusqu’ici, et je te parlerai. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 Une femme sage de la ville crie: "Entendez! Entendez! Dites donc à Ioab: Approche jusqu'ici, je te parlerai." অধ্যায়টো চাওক |