2 Samuel 19:43 - Nouvelle Edition de Genève 197943 Et les hommes d'Israël répondirent aux hommes de Juda: Le roi nous appartient dix fois autant, et même David est plus à nous qu'à vous. Pourquoi nous avez-vous méprisés? N'avons-nous pas été les premiers à proposer de faire revenir notre roi? Et les hommes de Juda parlèrent avec plus de violence que les hommes d'Israël. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192343 Tous les hommes de Juda répondirent aux hommes d'Israël: « C'est que le roi me tient de plus près; pourquoi te fâches-tu de cela? Avons-nous vécu aux dépens du roi? Ou bien en avons-nous reçu quelque chose? » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls43 Et les hommes d'Israël répondirent aux hommes de Juda: Le roi nous appartient dix fois autant, et David même plus qu'à vous. Pourquoi nous avez-vous méprisés? N'avons-nous pas été les premiers à proposer de faire revenir notre roi? Et les hommes de Juda parlèrent avec plus de violence que les hommes d'Israël. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique43 Ceux (Et un homme) d'Israël leur répondirent : Le roi nous considère comme étant dix fois plus que vous ; et ainsi David nous appartient plus qu'à vous. Pourquoi nous avez-vous fait cette injure, et pourquoi n'avons-nous pas été avertis les premiers pour ramener notre roi ? Mais ceux de Juda répondirent un peu (plus) durement à ceux d'Israël. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français43 Et tous les hommes de Juda répondirent aux hommes d’Israël : Parce que le roi m’est proche ; et pourquoi y a-t-il chez toi cette colère à cause de cela ? Avons-nous mangé quelque chose qui vienne du roi, ou nous a-t-il fait des présents ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni43 L'homme d'Israël répond et dit à l'homme de Iehouda: "J'ai dix mains sur le roi et sur David aussi, moi, plus que toi! Pourquoi m'as-tu maudit? Ma parole n'a-t-elle pas été la première, pour faire retourner mon roi?" Mais la parole de l'homme de Iehouda est plus dure que la parole de l'homme d'Israël. অধ্যায়টো চাওক |