2 Samuel 19:38 - Nouvelle Edition de Genève 197938 Le roi dit: Que Kimham passe avec moi, et je ferai pour lui ce qui te plaira; tout ce que tu désireras de moi, je te l'accorderai. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192338 Laisse, je t'en prie, ton serviteur s'en retourner, et que je meure dans ma ville, près du sépulcre de mon père et de ma mère. Mais voici ton serviteur Chamaam; qu'il passe avec le roi mon seigneur, et fais pour lui ce que tu trouveras bon. » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls38 Le roi dit: Que Kimham passe avec moi, et je ferai pour lui ce qui te plaira; tout ce que tu désireras de moi, je te l'accorderai. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique38 Le roi dit à Berzellaï : Que Chamaam passe avec moi ; je ferai pour lui tout ce que tu voudras (qu'il te plaira), et je t'accorderai tout ce que tu me demanderas. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français38 Que ton serviteur, je te prie, s’en retourne, afin que je meure dans ma ville, auprès du sépulcre de mon père et de ma mère ; et voici ton serviteur Kimham, il passera avec le roi, mon seigneur : fais-lui ce qui sera bon à tes yeux. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni38 Le roi dit: "Khimhâm passera avec moi. Et je lui ferai, moi, ce qui est bien à tes yeux. Tout ce que tu choisiras, je le ferai pour toi." অধ্যায়টো চাওক |