Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




2 Samuel 18:31 - Nouvelle Edition de Genève 1979

31 Aussitôt arriva Cuschi. Et il dit: Que le roi mon seigneur apprenne la bonne nouvelle! Aujourd'hui l'Eternel t'a rendu justice en te délivrant de la main de tous ceux qui s'élevaient contre toi.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

31 Et voici qu'arriva le Couschite; il dit: « Que le roi mon seigneur apprenne une bonne nouvelle! Aujourd'hui Yahweh t'a fait justice de tous ceux qui s'élevaient contre toi. »

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

31 Aussitôt arriva Cuschi. Et il dit: Que le roi mon seigneur apprenne la bonne nouvelle! Aujourd'hui l'Éternel t'a rendu justice en te délivrant de la main de tous ceux qui s'élevaient contre toi.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

31 Chusi parut, et il dit en arrivant : Mon seigneur le roi, je vous apporte une bonne nouvelle ; car le Seigneur a jugé aujourd'hui en votre faveur, et vous a délivré de la main de tous ceux qui s'étaient soulevés contre vous.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

31 Et voici, le Cushite arriva, et le Cushite dit : Que le roi, mon seigneur, reçoive une bonne nouvelle, car l’Éternel t’a aujourd’hui fait justice de la main de tous ceux qui s’étaient levés contre toi.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

31 Et voici, le Koushi vient. Le Koushi dit: "Que mon Adôn le roi en ait l'annonce: oui, IHVH-Adonaï t'a rendu justice contre la main de tous ceux qui s'étaient élevés contre toi."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




2 Samuel 18:31
11 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Achimaats, fils de Tsadok, dit: Laisse-moi courir, et porter au roi la bonne nouvelle que l'Eternel lui a rendu justice en le délivrant de la main de ses ennemis.


Achimaats cria, et il dit au roi: Tout va bien! Il se prosterna devant le roi la face contre terre, et dit: Béni soit l'Eternel, ton Dieu, qui a livré les hommes qui levaient la main contre le roi mon seigneur!


Et le roi dit: Mets-toi là de côté. Et Achimaats se tint de côté.


Avant que vos chaudières sentent l'épine,Verte ou enflammée, le tourbillon l'emportera.


Alors Daniel, nommé Beltschatsar, fut un moment stupéfait, et ses pensées le troublaient. Le roi reprit et dit: Beltschatsar, que le songe et l'explication ne te troublent pas! Et Beltschatsar répondit: Mon seigneur, que le songe soit pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires!


Périssent ainsi tous tes ennemis, ô Eternel!Ceux qui l'aiment sont comme le soleil,Quand il paraît dans sa force.Le pays fut en repos pendant quarante ans.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন