2 Samuel 18:19 - Nouvelle Edition de Genève 197919 Achimaats, fils de Tsadok, dit: Laisse-moi courir, et porter au roi la bonne nouvelle que l'Eternel lui a rendu justice en le délivrant de la main de ses ennemis. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192319 Achimaas, fils de Sadoc, dit: « Laisse-moi courir et porter au roi la bonne nouvelle que Yahweh lui a fait justice en le délivrant de la main de ses ennemis. » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls19 Achimaats, fils de Tsadok, dit: Laisse-moi courir, et porter au roi la bonne nouvelle que l'Éternel lui a rendu justice en le délivrant de la main de ses ennemis. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique19 Or Achimaas, fils de Sadoc, dit à Joab : Je vais courir vers le roi, et lui dire que Dieu lui a fait justice, et l'a vengé de ses ennemis. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français19 Et Akhimaats, fils de Tsadok, dit : Laisse-moi courir et porter au roi la nouvelle que l’Éternel lui a fait justice de la main de ses ennemis. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni19 Ahima'as bèn Sadoq dit: "Je courrai donc l'annoncer au roi: oui, IHVH-Adonaï lui a rendu justice par la main de ses ennemis." অধ্যায়টো চাওক |