2 Samuel 17:19 - Nouvelle Edition de Genève 197919 La femme prit une couverture qu'elle étendit sur l'ouverture du puits, et elle y répandit du grain pilé pour qu'on ne se doute de rien. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192319 La femme prit une couverture, qu'elle étendit au dessus de la citerne, et elle y répandit du grain pilé, en sorte qu'on ne remarquait rien. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls19 La femme prit une couverture qu'elle étendit sur l'ouverture du puits, et elle y répandit du grain pilé pour qu'on ne se doutât de rien. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique19 Et la femme (de cet homme) étendit une couverture sur la bouche du puits, comme si elle eût fait sécher des grains pilés (de l'orge mondé) ; ainsi la chose demeura cachée. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français19 Et la femme prit une couverture et l’étendit sur la bouche du puits, et répandit dessus du grain pilé ; et on ne s’aperçut de rien. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni19 La femme prend l'écran et le déplie sur les faces du puits. Elle y étale des gruaux et le propos n'est pas connu. অধ্যায়টো চাওক |