2 Samuel 16:4 - Nouvelle Edition de Genève 19794 Le roi dit à Tsiba: Voici, tout ce qui appartient à Mephiboscheth est à toi. Et Tsiba dit: Je me prosterne! Que je trouve grâce à tes yeux, ô roi mon seigneur! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19234 Le roi dit à Siba: « Voici que tout ce qui appartient à Miphiboseth est à toi. » Et Siba dit: « Je me mets à tes pieds; que je trouve grâce devant toi, ô mon seigneur le roi! » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls4 Le roi dit à Tsiba: Voici, tout ce qui appartient à Mephiboscheth est à toi. Et Tsiba dit: Je me prosterne! Que je trouve grâce à tes yeux, ô roi mon seigneur! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Le roi dit à Siba : Je te donne tout ce qui était à Miphiboseth. Siba lui répondit : Ce que je souhaite, monseigneur le roi, c'est de trouver grâce devant vous. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 Et le roi dit à Tsiba : Voici, tout ce qui est à Mephibosheth est à toi. Et Tsiba dit : Je me prosterne ; que je trouve faveur à tes yeux, ô roi, mon seigneur ! অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Le roi dit à Siba: "Voici: tout ce qui était à Mephiboshèt est à toi." Siba dit: "Je me prosterne! J'ai trouvé grâce à tes yeux, mon Adôn le roi!" অধ্যায়টো চাওক |