2 Samuel 16:12 - Nouvelle Edition de Genève 197912 Peut-être l'Eternel regardera-t-il mon affliction, et me fera-t-il du bien en retour des malédictions d'aujourd'hui. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192312 Peut-être Yahweh regardera-t-il mon affliction, et Yahweh me fera-t-il du bien en retour de la malédiction d'aujourd'hui. » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls12 Peut-être l'Éternel regardera-t-il mon affliction, et me fera-t-il du bien en retour des malédictions d'aujourd'hui. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique12 Et peut-être que le Seigneur regardera mon affliction, et qu'il me fera du bien pour ces malédictions que je reçois aujourd'hui. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français12 Peut-être l’Éternel regardera mon affliction, et l’Éternel me rendra le bien pour la malédiction qui tombe aujourd’hui sur moi. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni12 Peut-être IHVH-Adonaï verra-t-il mon humiliation et me retournera-t-il un bien contre sa malédiction, aujourd'hui." অধ্যায়টো চাওক |
Peut-être l'Eternel, ton Dieu, a-t-il entendu toutes les paroles de Rabschaké, que le roi d'Assyrie, son maître, a envoyé pour insulter le Dieu vivant, et peut-être l'Eternel, ton Dieu, exercera-t-il ses châtiments à cause des paroles qu'il a entendues. Fais donc monter une prière pour le reste qui subsiste encore.