2 Samuel 15:5 - Nouvelle Edition de Genève 19795 Et quand quelqu'un s'approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, le saisissait et l'embrassait. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19235 Et lorsque quelqu'un s'approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, le prenait et le baisait. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls5 Et quand quelqu'un s'approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, le saisissait et l'embrassait. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Et lorsque quelqu'un venait le saluer, il lui tendait la main, le prenait et le baisait. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 Et s’il arrivait qu’un homme s’approche pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, et le prenait, et l’embrassait. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Et c'est quand un homme se présentait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, le saisissait et l'embrassait. অধ্যায়টো চাওক |