Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




2 Samuel 14:8 - Nouvelle Edition de Genève 1979

8 Le roi dit à la femme: Va dans ta maison. Je donnerai des ordres à ton sujet.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

8 Le roi dit à la femme: « Va à ta maison; je donnerai des ordres à ton sujet. »

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

8 Le roi dit à la femme: Va dans ta maison. Je donnerai des ordres à ton sujet.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

8 Le roi dit à cette femme : Retourne chez toi ; je donnerai des ordres à ton sujet.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

8 Et le roi dit à la femme : Va dans ta maison, et je donnerai mes ordres à ton égard.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

8 Le roi dit à la femme: "Va dans ta maison. Je donnerai des ordres pour toi."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




2 Samuel 14:8
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Et voici, toute la famille s'est levée contre ta servante, en disant: Livre le meurtrier de son frère! Nous voulons le faire mourir, pour la vie de son frère qu'il a tué; nous voulons détruire même l'héritier! Ils éteindraient ainsi le tison qui me reste, pour ne laisser à mon mari ni nom ni survivant sur la face de la terre.


La femme de Tekoa dit au roi: C'est sur moi, ô roi mon seigneur, et sur la maison de mon père, que le châtiment va tomber; le roi et son trône n'auront pas à en souffrir.


Le roi dit à Tsiba: Voici, tout ce qui appartient à Mephiboscheth est à toi. Et Tsiba dit: Je me prosterne! Que je trouve grâce à tes yeux, ô roi mon seigneur!


J'étais le père des misérables, J'examinais la cause de l'inconnu;


Celui qui répond avant d'avoir écoutéFait un acte de folie et s'attire la confusion.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন