2 Samuel 14:25 - Nouvelle Edition de Genève 197925 Il n'y avait pas un homme dans tout Israël aussi renommé qu'Absalom pour sa beauté; depuis la plante du pied jusqu'au sommet de la tête, il n'y avait point en lui de défaut. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192325 Dans tout Israël il n'y avait pas un homme aussi renommé qu'Absalom pour sa beauté; de la plante du pied au sommet de la tête, il n'y avait en lui aucun défaut. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls25 Il n'y avait pas un homme dans tout Israël aussi renommé qu'Absalom pour sa beauté; depuis la plante du pied jusqu'au sommet de la tête, il n'y avait point en lui de défaut. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique25 Or il n'y avait pas d'homme dans tout Israël qui fût si bien fait ni si beau qu'Absalom ; depuis la plante des pieds jusqu'à la tête il n'y avait pas en lui le moindre défaut. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français25 Et dans tout Israël il n’y avait pas d’homme beau comme Absalom [et si] fort à louer [pour sa beauté] ; depuis la plante de ses pieds jusqu’au sommet de sa tête, il n’y avait point en lui de défaut. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni25 Comme Abshalôm, il n'était pas de plus bel homme en tout Israël à être fort louangé de la plante de son pied jusqu'à son occiput, il n'était en lui aucune tare. অধ্যায়টো চাওক |