2 Samuel 13:22 - Nouvelle Edition de Genève 197922 Absalom ne parla ni en bien ni en mal avec Amnon; mais il le prit en haine, parce qu'il avait déshonoré Tamar, sa sœur. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192322 Absalom n'adressait plus aucune parole, bonne ou mauvaise, à Amnon, car Absalom haïssait Amnon, à cause de l'outrage fait à Thamar, sa soeur. --Vengeance d'Absalom.-- অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls22 Absalom ne parla ni en bien ni en mal avec Amnon; mais il le prit en haine, parce qu'il avait déshonoré Tamar, sa soeur. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique22 (Or) Absalom ne parla en aucune sorte de tout cela à Amnon ; mais il conçut contre lui une grande haine de ce qu'il avait outragé (violé) sa sœur Thamar. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français22 Et Absalom ne parla à Amnon, ni en mal, ni en bien, car Absalom haïssait Amnon, parce qu’il avait humilié Tamar, sa sœur. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni22 Abshalôm ne parle pas avec Amnôn, en mal ni en bien, oui, Abshalôm haïssait Amnôn pour le propos, il avait violenté Tamar, sa soeur! অধ্যায়টো চাওক |