2 Samuel 12:30 - Nouvelle Edition de Genève 197930 Il enleva la couronne de dessus la tête de son roi: elle pesait un talent d'or et était garnie de pierres précieuses. On la mit sur la tête de David, qui emporta de la ville un très grand butin. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192330 Il enleva la couronne de leur roi de dessus sa tête: son poids était d'un talent d'or; et il y avait sur elle une pierre précieuse, et elle fut mise sur la tête de David. Et il emporta de la ville un très grand butin. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls30 Il enleva la couronne de dessus la tête de son roi: elle pesait un talent d'or et était garnie de pierres précieuses. On la mit sur la tête de David, qui emporta de la ville un très grand butin. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique30 Il ôta de dessus la tête du roi des Ammonites sa couronne, qui pesait un talent d'or et était enrichie de pierres très précieuses ; et elle fut placée sur la tête de David. Il remporta aussi de la ville un fort grand butin. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français30 Et il prit la couronne de leur roi de dessus sa tête (et son poids était d’un talent d’or, et elle [avait] des pierres précieuses) ; et elle fut [mise] sur la tête de David ; et il emmena de la ville une grande quantité de butin. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni30 Il prend la couronne de leur roi sur sa tête. Son poids: un talent d'or, avec une pierre précieuse. Elle est sur la tête de David. Il fait sortir le butin de la ville, en grande multitude, beaucoup. অধ্যায়টো চাওক |