2 Samuel 12:14 - Nouvelle Edition de Genève 197914 Mais, parce que tu as fait blasphémer les ennemis de l'Eternel, en commettant cette action, le fils qui t'est né mourra. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192314 Mais, parce que tu as fait, par cette action, mépriser Yahweh par ses ennemis, le fils qui t'est né mourra. » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls14 Mais, parce que tu as fait blasphémer les ennemis de l'Éternel, en commettant cette action, le fils qui t'est né mourra. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 Néanmoins, parce que vous avez été cause que les ennemis du Seigneur ont blasphémé contre lui, le fils qui vous est né mourra. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français14 toutefois, comme par cette chose tu as donné occasion aux ennemis de l’Éternel de blasphémer, le fils qui t’est né mourra certainement. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 Rien! Oui, tu as été répugnant, répugnant, devant les ennemis de IHVH-Adonaï avec cette parole. Aussi, le fils qui sera enfanté pour toi mourra, il mourra." অধ্যায়টো চাওক |