2 Rois 8:29 - Nouvelle Edition de Genève 197929 Le roi Joram s'en retourna pour se faire guérir à Jizreel des blessures que les Syriens lui avaient faites à Rama, lorsqu'il se battait contre Hazaël, roi de Syrie. Achazia, fils de Joram, roi de Juda, descendit pour voir Joram, fils d'Achab, à Jizreel, parce qu'il était malade. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192329 le roi Joram s'en retourna pour se faire guérir à Jezrahel des blessures que les Syriens lui avaient faites à Ramoth, lorsqu'il se battait contre Hazaël, roi de Syrie. Ochozias, fils de Joram, roi de Juda, descendit pour voir Joram, fils d'Achab, à Jezrahel, parce qu'il était malade. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls29 Le roi Joram s'en retourna pour se faire guérir à Jizreel des blessures que les Syriens lui avaient faites à Rama, lorsqu'il se battait contre Hazaël, roi de Syrie. Achazia, fils de Joram, roi de Juda, descendit pour voir Joram, fils d'Achab, à Jizreel, parce qu'il était malade. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique29 Il revint à Jezrahel pour se faire traiter de la blessure qu'il avait reçue à Ramoth, en combattant contre Hazaël, roi de Syrie. Et (Or) Ochozias, fils de Joram, roi de Juda, vint à Jezrahel pour voir Joram, fils d'Achab, parce qu'il y était malade. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français29 Et le roi Joram s’en retourna à Jizreël pour se faire guérir des blessures que les Syriens lui avaient faites à Rama, lorsqu’il combattait contre Hazaël, roi de Syrie ; et Achazia, fils de Joram, roi de Juda, descendit à Jizreël pour voir Joram, fils d’Achab, parce qu’il était malade. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni29 Le roi Yehorâm retourne pour se guérir à Izre'èl des coups dont les Aramîm l'avaient frappé à Rama, quand il guerroyait contre Hazaél, roi d'Arâm. Ahazyahou bèn Yehorâm, roi de Iehouda, descend voir Yehorâm bèn Ahab à Izre'èl, car il était malade. অধ্যায়টো চাওক |