2 Rois 8:21 - Nouvelle Edition de Genève 197921 Joram passa à Tsaïr, avec tous ses chars; s'étant levé de nuit, il battit les Edomites qui l'entouraient et les chefs des chars, et le peuple s'enfuit dans ses tentes. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192321 Joram passa à Séïra avec tous les chars; s'étant levé de nuit, il battit les Edomites qui l'entouraient et les chefs des chars, et le peuple s'enfuit dans ses tentes. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls21 Joram passa à Tsaïr, avec tous ses chars; s'étant levé de nuit, il battit les Édomites, qui l'entouraient et les chefs des chars, et le peuple s'enfuit dans ses tentes. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique21 Mais Joram vint à Séira avec tous ses chars, et il sortit la nuit contre les Iduméens qui l'avaient environné, et il les battit, ainsi que les chefs des chars ; et le peuple s'enfuit dans ses tentes (tabernacles). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français21 Et Joram passa à Tsaïr, et tous les chars avec lui ; et il se leva de nuit, et frappa Édom qui l’avait entouré, et les chefs des chars ; et le peuple s’enfuit à ses tentes. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni21 Yehorâm passe à Sa'ir, et toute la charrerie avec lui. Et c'est lui, il se lève la nuit et frappe Edôm, qui l'encercle avec les chefs de sa charrerie; le peuple s'enfuit à ses tentes. অধ্যায়টো চাওক |