2 Rois 7:7 - Nouvelle Edition de Genève 19797 Et ils se levèrent et prirent la fuite au crépuscule, abandonnant leurs tentes, leurs chevaux et leurs ânes, le camp tel qu'il était, et ils s'enfuirent pour sauver leur vie. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Et, se levant, ils avaient pris la fuite au crépuscule, abandonnant leurs tentes, leurs chevaux et leurs ânes, le camp tel qu'il était, et ils s'étaient enfuis pour sauver leur vie. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 Et ils se levèrent et prirent la fuite au crépuscule, abandonnant leurs tentes, leurs chevaux et leurs ânes, le camp tel qu'il était, et ils s'enfuirent pour sauver leur vie. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Ils se levèrent donc et prirent la fuite dans les ténèbres, abandonnant leurs tentes, les chevaux et les ânes dans le camp, et ils s'enfuirent, ne pensant qu'à sauver leur vie (âme). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 Et ils se levèrent au crépuscule, et s’enfuirent ; et ils abandonnèrent leurs tentes, et leurs chevaux, et leurs ânes, le camp tel quel ; et ils s’enfuirent pour [sauver] leur vie. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Ils s'étaient levés et enfuis au crépuscule en abandonnant leurs tentes, leurs chevaux, leurs ânes et le camp comme il était. Ils s'enfuient vers eux-mêmes. অধ্যায়টো চাওক |