2 Rois 7:2 - Nouvelle Edition de Genève 19792 L'officier sur la main duquel s'appuyait le roi répondit à l'homme de Dieu: Quand l'Eternel ferait des fenêtres au ciel, pareille chose arriverait-elle? Et Elisée dit: Tu le verras de tes yeux; mais tu n'en mangeras point. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 L'officier sur la main duquel s'appuyait le roi répondit à l'homme de Dieu et dit: « Quand Yahweh ferait des fenêtres au ciel, cela pourrait-il arriver? » Elisée dit: « Voici que tu le verras de tes yeux, mais tu n'en mangeras point. » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 L'officier sur la main duquel s'appuyait le roi répondit à l'homme de Dieu: Quand l'Éternel ferait des fenêtres au ciel, pareille chose arriverait-elle? Et Élisée dit: Tu le verras de tes yeux; mais tu n'en mangeras point. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Un des officiers, sur la main duquel le roi s'appuyait, répondit à l'homme de Dieu : Quand le Seigneur ferait pleuvoir des vivres du (même des cataractes dans le) ciel, ce que vous dites pourrait-il être ? Elisée lui répondit : Tu le verras de tes yeux, et tu n'en mangeras pas. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 Et le capitaine, sur la main duquel le roi s’appuyait, répondit à l’homme de Dieu, et dit : Voici, quand l’Éternel ferait des fenêtres aux cieux, cela arriverait-il ? Et [Élisée] dit : Voici, tu le verras de tes yeux, mais tu n’en mangeras pas. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Le capitaine sur la main duquel le roi s'appuie répond à l'homme d'Elohîms et dit: "Voici, IHVH-Adonaï ferait-il des hottes dans les ciels pour que cette parole soit?" Il dit: "Voici, tu le verras de tes yeux, mais tu n'en mangeras pas là." অধ্যায়টো চাওক |
Voici toutefois ce que je prie l'Eternel de pardonner à ton serviteur: Quand mon maître entre dans la maison de Rimmon pour s'y prosterner et qu'il s'appuie sur ma main, je me prosterne aussi dans la maison de Rimmon: veuille l'Eternel pardonner à ton serviteur, lorsque je me prosternerai dans la maison de Rimmon!