Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




2 Rois 6:4 - Nouvelle Edition de Genève 1979

4 Il partit donc avec eux. Arrivés au Jourdain, ils coupèrent du bois.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

4 et il partit avec eux. Arrivés au Jourdain, ils coupèrent du bois.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

4 Il partit donc avec eux. Arrivés au Jourdain, ils coupèrent du bois.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

4 Et il s'en alla avec eux. Et lorsqu'ils furent venus jusqu'au Jourdain, ils commencèrent à couper du bois.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

4 Et il alla avec eux ; et ils vinrent au Jourdain, et coupèrent des arbres.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

4 Il va avec eux. Ils viennent au Iardèn et coupent des bois.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




2 Rois 6:4
4 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Et l'un d'eux dit: Consens à venir avec tes serviteurs. Il répondit: J'irai.


Et comme l'un d'eux abattait une poutre, le fer tomba dans l'eau. Il s'écria: Ah! mon seigneur, il était emprunté!


Un homme, par exemple, va couper du bois dans la forêt avec un autre homme; la hache en main, il s'élance pour abattre un arbre; le fer échappe du manche, atteint le compagnon de cet homme, et lui donne la mort. Alors il s'enfuira dans l'une de ces villes pour sauver sa vie,


vos enfants, vos femmes, et l'étranger qui est au milieu de ton camp, depuis celui qui coupe ton bois jusqu'à celui qui puise ton eau.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন