2 Rois 5:4 - Nouvelle Edition de Genève 19794 Naaman alla dire à son maître: La jeune fille du pays d'Israël a parlé de telle et telle manière. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19234 Naaman vint rapporter ce propos à son maître, en disant: « La jeune fille du pays d'Israël a parlé de telle et telle manière. » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls4 Naaman alla dire à son maître: La jeune fille du pays d'Israël a parlé de telle et telle manière. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Naaman vint donc trouver son maître, et lui dit : Une jeune fille d'Israël a dit telle et telle chose. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 Et [Naaman] vint et [le] rapporta à son seigneur, disant : La jeune fille qui est du pays d’Israël a dit ainsi et ainsi. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Il vient et le rapporte à son Adôn pour dire: "L'adolescente de la terre d'Israël a parlé de ceci et de cela." অধ্যায়টো চাওক |