2 Rois 3:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 Le roi d'Israël, le roi de Juda et le roi d'Edom partirent; et après une marche de sept jours, ils manquèrent d'eau pour l'armée et pour les bêtes qui la suivaient. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Le roi d'Israël, le roi de Juda et le roi d'Edom partirent. Après une marche de sept jours, il n'y eut point d'eau pour l'armée et pour les bêtes qui la suivaient. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Le roi d'Israël, le roi de Juda et le roi d'Édom, partirent; et après une marche de sept jours, ils manquèrent d'eau pour l'armée et pour les bêtes qui la suivaient. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Le roi d'Israël, le roi de Juda, et le roi d'Edom partirent donc, et ils marchèrent pendant sept jours, et il n'y avait pas d'eau pour l'armée, ni pour les bêtes qui la suivaient. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Et le roi d’Israël, et le roi de Juda, et le roi d’Édom, partirent ; et ils firent un circuit de sept jours de chemin. Et il n’y avait pas d’eau pour l’armée et pour le bétail qui les suivaient. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Le roi d'Israël va avec le roi de Iehouda et le roi d'Edôm. Ils tournent en route sept jours. Il n'était pas d'eau pour le camp ni pour les bêtes qui sont à leurs pieds. অধ্যায়টো চাওক |