2 Rois 25:12 - Nouvelle Edition de Genève 197912 Cependant le chef des gardes laissa comme vignerons et comme laboureurs quelques-uns des plus pauvres du pays. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192312 Le capitaine des gardes laissa comme vignerons et comme laboureurs quelques-uns des pauvres du pays. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls12 Cependant le chef des gardes laissa comme vignerons et comme laboureurs quelques-uns des plus pauvres du pays. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique12 Il laissa seulement les (plus) pauvres du pays pour labourer les vignes et pour cultiver les champs. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français12 mais des pauvres du pays, le chef des gardes en laissa pour être vignerons et laboureurs. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni12 Le grand-bourreau ne laisse du pauvre peuple que les vignerons et les paysans. অধ্যায়টো চাওক |
Lorsqu'ils eurent achevé, ils apportèrent devant le roi et devant Jehojada le reste de l'argent; et l'on en fit des ustensiles pour la maison de l'Eternel, des ustensiles pour le service et pour les holocaustes, des coupes, et d'autres ustensiles d'or et d'argent. Et, pendant toute la vie de Jehojada, on offrit continuellement des holocaustes dans la maison de l'Eternel.
Lorsque tous les chefs des troupes qui étaient dans les campagnes eurent appris, eux et leurs hommes, que le roi de Babylone avait établi gouverneur du pays Guedalia, fils d'Achikam, et qu'il lui avait confié les hommes, les femmes, les enfants, et ceux des pauvres du pays qu'on n'avait pas emmenés captifs à Babylone,