2 Rois 23:6 - Nouvelle Edition de Genève 19796 Il sortit de la maison de l'Eternel l'idole d'Astarté, qu'il transporta hors de Jérusalem vers le torrent de Cédron; il la brûla au torrent de Cédron et la réduisit en poussière, et il en jeta la poussière sur les sépulcres des enfants du peuple. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19236 Il rejeta de la maison de Yahweh l'aschérah qu'il transporta hors de Jérusalem, vers la vallée du Cédron; il la brûla dans la vallée du Cédron et, l'ayant réduite en poussière, il jeta cette poussière sur les sépulcres des enfants du peuple. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls6 Il sortit de la maison de l'Éternel l'idole d'Astarté, qu'il transporta hors de Jérusalem vers le torrent de Cédron; il la brûla au torrent de Cédron et la réduisit en poussière, et il en jeta la poussière sur les sépulcres des enfants du peuple. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Il commanda aussi que l'on ôtât de la maison du Seigneur l'idole du bois sacrilège (le bois sacré), et qu'on la portât hors de Jérusalem, dans la vallée de Cédron, où, après l'avoir brûlée et réduite en cendres (poussière), il en fit jeter les cendres sur les sépulcres du peuple. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français6 Et il fit emporter l’ashère hors de la maison de l’Éternel, hors de Jérusalem, dans la vallée du Cédron, et il la brûla dans la vallée du Cédron, et la réduisit en poussière, et en jeta la poussière sur les sépulcres des fils du peuple. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Il fait sortir l'Ashéra de la Maison de IHVH-Adonaï, hors de Ieroushalaîm, au torrent de Qidrôn. Il l'incinère au torrent de Qidrôn et la pulvérise en poussière. Il jette sa poussière sur le sépulcre des fils du peuple. অধ্যায়টো চাওক |