2 Rois 23:25 - Nouvelle Edition de Genève 197925 Avant Josias, il n'y eut point de roi qui, comme lui, revienne à l'Eternel de tout son cœur, de toute son âme et de toute sa force, selon toute la loi de Moïse; et après lui, il n'en a point paru de semblable. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192325 Il n'y eut pas, avant Josias, de roi qui, comme lui, se tourna vers Yahweh de tout son coeur, de toute son âme et de toute sa force, selon toute la loi de Moïse; et après lui, il n'en a point paru de semblable. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls25 Avant Josias, il n'y eut point de roi qui, comme lui, revînt à l'Éternel de tout son coeur, de toute son âme et de toute sa force, selon toute la loi de Moïse; et après lui, il n'en a point paru de semblable. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique25 Il n'y eut pas avant lui de roi semblable, qui soit retourné comme lui au Seigneur de tout son cœur, de toute son âme, et de toute sa force, selon tout ce qui est écrit dans la loi de Moïse, et il n'y en eut pas non plus après lui. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français25 Avant lui il n’y eut pas de roi semblable à lui, qui se soit retourné vers l’Éternel de tout son cœur, et de toute son âme, et de toute sa force, selon toute la loi de Moïse ; et après lui, il ne s’en est pas levé de semblable à lui. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni25 Il n'était pas, avant lui, de roi semblable à lui, qui soit retourné vers IHVH-Adonaï, de tout son coeur, de tout son être et de toute son intensité, selon toute la tora de Moshè. Après lui il ne s'en est pas levé de semblable. অধ্যায়টো চাওক |
Le roi se tenait sur l'estrade, et il traita alliance devant l'Eternel, s'engageant à suivre l'Eternel, et à observer ses ordonnances, ses préceptes et ses lois, de tout son cœur et de toute son âme, afin de mettre en pratique les paroles de cette alliance, écrites dans ce livre. Et tout le peuple entra dans l'alliance.