2 Rois 22:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 Puis Schaphan, le secrétaire, alla rendre compte au roi, et dit: Tes serviteurs ont amassé l'argent qui se trouvait dans la maison, et l'ont remis entre les mains de ceux qui sont chargés de faire exécuter l'ouvrage dans la maison de l'Eternel. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Puis Saphan, le secrétaire, revint vers le roi et rendit compte au roi en disant: « Tes serviteurs ont vidé l'argent qui se trouvait dans la maison, et l'ont remis entre les mains de ceux qui font exécuter l'ouvrage, qui sont établis surveillants dans la maison de Yahweh. » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Puis Schaphan, le secrétaire, alla rendre compte au roi, et dit: Tes serviteurs ont amassé l'argent qui se trouvait dans la maison, et l'ont remis entre les mains de ceux qui sont chargés de faire exécuter l'ouvrage dans la maison de l'Éternel. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Saphan, le secrétaire (scribe), revint ensuite trouver le roi pour lui rendre compte de ce qu'il lui avait commandé, et il lui dit : Vos serviteurs ont amassé (fondu) l'argent qui s'est trouvé dans la maison du Seigneur, et ils l'ont donné aux intendants des bâtiments (préposé aux travaux) du temple du Seigneur, pour le distribuer aux ouvriers. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Et Shaphan, le scribe, vint vers le roi, et rendit compte au roi, et dit : Tes serviteurs ont versé l’argent qui s’est trouvé dans la maison, et l’ont remis entre les mains de ceux qui font l’ouvrage, qui sont préposés [sur le travail] dans la maison de l’Éternel. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Shaphân, l'actuaire, vient vers le roi. Il retourne au roi la parole. Il dit: "Tes serviteurs ont fondu l'argent qui se trouve dans la maison. Ils l'ont donné en main de ceux qui font l'ouvrage, les préposés sur la Maison de IHVH-Adonaï." অধ্যায়টো চাওক |