Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




2 Rois 21:20 - Nouvelle Edition de Genève 1979

20 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, comme avait fait Manassé, son père;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

20 Il fit ce qui est mal aux yeux de Yahweh, comme avait fait Manassé, son père;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

20 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, comme avait fait Manassé, son père;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

20 (Et) Il fit le mal devant le Seigneur, comme avait fait Manassé son père.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

20 Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, comme avait fait Manassé, son père ;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

20 Il fait le mal aux yeux de IHVH-Adonaï, comme avait fait Menashè son père.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




2 Rois 21:20
11 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Parce que Manassé, roi de Juda, a commis ces abominations, parce qu'il a fait pis que tout ce qu'avaient fait avant lui les Amoréens, et parce qu'il a aussi fait pécher Juda par ses idoles,


il marcha dans toute la voie où avait marché son père, il servit les idoles qu'avait servies son père, et il se prosterna devant elles;


Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, entièrement comme avaient fait ses pères.


Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, entièrement comme avaient fait ses pères.


Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, entièrement comme avait fait Jojakim.


Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, entièrement comme avait fait son père.


Et voici, vous prenez la place de vos pères comme des rejetons d'hommes pécheurs, pour rendre la colère de l'Eternel encore plus ardente contre Israël.


Hommes au cou raide, incirconcis de cœur et d'oreilles! vous vous opposez toujours au Saint-Esprit. Ce que vos pères ont été, vous l'êtes aussi.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন