Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




2 Rois 19:27 - Nouvelle Edition de Genève 1979

27 Mais je sais quand tu t'assieds, quand tu sors et quand tu entres,Et quand tu es furieux contre moi.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

27 Mais je sais quand tu t'assieds, quand tu sors et quand tu entres, je connais ta fureur contre moi.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

27 Mais je sais quand tu t'assieds, quand tu sors et quand tu entres, Et quand tu es furieux contre moi.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

27 Ta demeure, et ton entrée, et ta sortie, et ta voie, je les ai prévues (sues d'avance), ainsi que ta fureur contre moi.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

27 Mais je sais ton habitation, et ta sortie et ton entrée, et ta rage contre moi.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

27 Ton siège, ta sortie, ta venue, je les connais, et ton énervement contre moi.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




2 Rois 19:27
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

L'Eternel gardera ton départ et ton arrivée,Dès maintenant et à jamais.


Tu seras maudit à ton arrivée, et tu seras maudit à ton départ.


Tu seras béni à ton arrivée, et tu seras béni à ton départ.


Akisch appela David, et lui dit: L'Eternel est vivant! tu es un homme droit, et j'aime à te voir aller et venir avec moi dans le camp, car je n'ai rien trouvé de mauvais en toi depuis ton arrivée auprès de moi jusqu'à ce jour; mais tu ne plais pas aux princes.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন