Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




2 Rois 17:10 - Nouvelle Edition de Genève 1979

10 Ils se dressèrent des statues et des idoles sur toute colline élevée et sous tout arbre vert.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

10 Ils se dressèrent des stèles et des aschérahs sur toute colline élevée et sous tout arbre vert.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

10 Ils se dressèrent des statues et des idoles sur toute colline élevée et sous tout arbre vert.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

10 Ils avaient aussi dressé des statues et planté des bois sacrés sur toutes les collines élevées, et sous tous les arbres touffus.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

10 et ils se dressèrent des statues et des ashères sur toute haute colline et sous tout arbre vert,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

10 Ils érigent pour eux des stèles, des Ashéra, sur toute colline haute, sous tout arbre luxuriant.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




2 Rois 17:10
14 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Ils se bâtirent, eux aussi, des hauts lieux avec des statues et des idoles sur toute colline élevée et sous tout arbre vert.


Il offrait des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux, sur les collines et sous tout arbre vert.


Et là ils brûlèrent des parfums sur tous les hauts lieux, comme les nations que l'Eternel avait chassées devant eux, et ils firent des choses mauvaises, par lesquelles ils irritèrent l'Eternel.


Garde-toi de faire alliance avec les habitants du pays où tu dois entrer, de peur qu'ils ne soient un piège pour toi.


Au contraire, vous renverserez leurs autels, vous briserez leurs statues, et vous abattrez leurs idoles.


Le pays est rempli d'idoles; Ils se prosternent devant l'ouvrage de leurs mains, Devant ce que leurs doigts ont fabriqué.


S'échauffant près des térébinthes, sous tout arbre vert, Egorgeant les enfants dans les vallées, Sous des fentes de rochers?


L'Eternel me dit, au temps du roi Josias: As-tu vu ce qu'a fait l'infidèle Israël? Elle est allée sur toute montagne élevée et sous tout arbre vert, et là elle s'est prostituée.


Je les ai conduits dans le pays que j'avais juré de leur donner, et ils ont jeté les yeux sur toute colline élevée et sur tout arbre touffu; là ils ont fait leurs sacrifices, ils ont présenté leurs offrandes qui m'irritaient, ils ont brûlé leurs parfums d'une agréable odeur, et ils ont répandu leurs libations.


Vous ne vous ferez point d'idoles, vous ne vous élèverez ni image taillée ni statue, et vous ne placerez dans votre pays aucune pierre ornée de figures, pour vous prosterner devant elle; car je suis l'Eternel, votre Dieu.


J'exercerai ma vengeance avec colère, avec fureur, sur les nations Qui n'ont pas écouté.


Tu ne fixeras aucune idole de bois à côté de l'autel que tu élèveras à l'Eternel, ton Dieu.


Tu ne dresseras point de statues, qui sont en aversion à l'Eternel, ton Dieu.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন