2 Rois 1:4 - Nouvelle Edition de Genève 19794 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel: Tu ne descendras pas du lit sur lequel tu es monté, car tu mourras. Et Elie s'en alla. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19234 C'est pourquoi ainsi dit Yahweh: « Du lit sur lequel tu es monté, tu ne descendras pas, tu mourras certainement. » Et Elie s'en alla. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls4 C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel: Tu ne descendras pas du lit sur lequel tu es monté, car tu mourras. Et Élie s'en alla. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 C'est pourquoi voici ce que dit le Seigneur : Tu ne descendras pas du lit où tu es ; mais tu mourras certainement (de mort). Et Elie se retira. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 Et c’est pourquoi, ainsi dit l’Éternel : Tu ne descendras pas du lit sur lequel tu es monté, car tu mourras certainement. Et Élie partit. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Aussi, ainsi dit IHVH-Adonaï: Le lit où tu es monté, tu n'en descendras pas; oui, tu mourras, tu mourras." Élyahou va. অধ্যায়টো চাওক |
Ils lui répondirent: Un homme est monté à notre rencontre, et nous a dit: Allez, retournez vers le roi qui vous a envoyés, et dites-lui: Ainsi parle l'Eternel: Est-ce parce qu'il n'y a point de Dieu en Israël que tu envoies consulter Baal-Zebub, dieu d'Ekron? C'est pourquoi tu ne descendras pas du lit sur lequel tu es monté, car tu mourras.